Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Chez Mrs FIGG : chats, scones et livres à volonté !
Chez Mrs FIGG : chats, scones et livres à volonté !
Derniers commentaires
Archives
29 mai 2014

« Si on voulait dessiner mon âme, on obtiendrait un gribouillis avec des crocs pointus »

« Si on voulait dessiner mon âme, on obtiendrait un gribouillis avec des crocs pointus »
Les Lieux sombres de Gillian Flynn Traduit de l'anglais (États-Unis) : Dark Places Sonatine Editions (2010) / 483 pages / 22 euros Les Lieux sombres est le 3ème roman noir de Gillian Flynn que je lis. Force est de constater qu'elle aime les ambiances...
Publicité
Publicité
27 mai 2014

Le Mois anglais is back … et c'est déjà ma 3ème participation !

Le Mois anglais is back … et c'est déjà ma 3ème participation !
Comme l'année dernière (et comme celle d'avant), juin est synonyme de Roland Garros, d'inventaire épuisant et de ramassage des manuels scolaires agaçant (les documentalistes comprendront!) mais heureusement, c'est aussi le MOIS ANGLAIS organisé par les...
22 mai 2014

"sa délicatesse cette qualité qu'elle avait élevée au rang d'art, n'était qu'un masque pour dissimuler l’hypocrite sociale"

"sa délicatesse cette qualité qu'elle avait élevée au rang d'art, n'était qu'un masque pour dissimuler l’hypocrite sociale"
L’Éveil de Mademoiselle Prim de Natalia Sanmartin Fenollera Traduit de l'espagnol : El despertar de la senorita Prim Grasset (2013) / 349 pages / 18,30 euros Je m'attendais à une bluette à l'eau de rose dans une ambiance à la Stars Hollow , forcément...
18 mai 2014

Si Elizabeth avait dû s'occuper elle-même de ses jupons, il y a fort à parier qu'elle se serait montrée beaucoup plus soigneuse

Si Elizabeth avait dû s'occuper elle-même de ses jupons, il y a fort à parier qu'elle se serait montrée beaucoup plus soigneuse
Une saison à Longbourn de Jo Baker Traduit de l'anglais : Longbourn Stock (2014) / 394 pages / 21,50 euros Pour moi, une austenerie c'est généralement une romance mièvre où un auteur (qui n'est décidément pas Jane Austen) s'amuse avec ses personnages,...
13 mai 2014

« Je m'appelle Serena Frome et, il y a près de 40 ans, on m'a confié une mission pour les services secrets britanniques »

« Je m'appelle Serena Frome et, il y a près de 40 ans, on m'a confié une mission pour les services secrets britanniques »
Opération Sweet Tooth de Ian McEwan Traduit de l'anglais (Sweet Tooth) Gallimard (décembre 2013) / 439 pages / 22,50 euros Opération Sweet Tooth est le premier roman de McEwan qui me déçoive (alors que j'avais follement aimé Sur la plage de Chesil et...
Publicité
Publicité
10 mai 2014

« La plupart des gens qui ne commettent jamais d'erreur n'ont jamais rien tenté du tout »

« La plupart des gens qui ne commettent jamais d'erreur n'ont jamais rien tenté du tout »
Une question de justice de Anne Perry Traduit de l'anglais (États-Unis) : Blind Justice 10/18 (Grands détectives) / août 2013 402 pages / 8,40 euros Une question de justice est la 19ème enquête de William Monk, centrée autour du personnage d'Oliver Rathbone,...
Publicité
Publicité
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 84 359
Publicité