Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Chez Mrs FIGG : chats, scones et livres à volonté !
Chez Mrs FIGG : chats, scones et livres à volonté !
Derniers commentaires
Archives
ecriture
13 juin 2017

« on me permettra de retourner à ma paisible existence et de redevenir celle que j’étais avant de faire cette chose effarante »

« on me permettra de retourner à ma paisible existence et de redevenir celle que j’étais avant de faire cette chose effarante »
Hôtel du lac de Anita Brookner Traduit de l’anglais / 1984 Edith Hope, que son entourage compare souvent à Virginia Woolf, écrit des romans d’amour à succès. Elle-même se décrit plutôt comme une « tortue », une femme sérieuse et laborieuse, discrète et...
Publicité
Publicité
18 novembre 2015

« Tu sais parfois, je me demande s'il n'y a pas quelqu'un qui prend possession de toi. »

« Tu sais parfois, je me demande s'il n'y a pas quelqu'un qui prend possession de toi. »
D'après une histoire vraie de Delphine de Vigan JC Lattès (août 2015) / 478 p. / 20 euros Prix Renaudot 2015 Delphine de Vigan semble raconter un moment authentique de sa vie où elle est rendue vulnérable par le départ de ses jumeaux et le succès inattendu...
25 juillet 2014

« Quand ma mère se fâchait contre moi, elle disait : 'Le Diable nous a dirigés vers le mauvais berceau'. »

« Quand ma mère se fâchait contre moi, elle disait : 'Le Diable nous a dirigés vers le mauvais berceau'. »
Pourquoi être heureux quand on peut être normal ? de Jeanette Winterson Traduit de l'anglais (Why Be Happy When You Could Be Normal ?) Points / 258 pages / 6,90 euros Habituellement, je ne lis pas de récits de vie ou d'autobiographies dont les auteurs...
13 mai 2014

« Je m'appelle Serena Frome et, il y a près de 40 ans, on m'a confié une mission pour les services secrets britanniques »

« Je m'appelle Serena Frome et, il y a près de 40 ans, on m'a confié une mission pour les services secrets britanniques »
Opération Sweet Tooth de Ian McEwan Traduit de l'anglais (Sweet Tooth) Gallimard (décembre 2013) / 439 pages / 22,50 euros Opération Sweet Tooth est le premier roman de McEwan qui me déçoive (alors que j'avais follement aimé Sur la plage de Chesil et...
30 avril 2014

« Parfois, écrire se rapproche de la chute libre : vos doigts s'agitent sur le clavier comme vos jambes dans le vide »

« Parfois, écrire se rapproche de la chute libre : vos doigts s'agitent sur le clavier comme vos jambes dans le vide »
Fangirl de Rainbow Rowell Traduit de l'anglais (Etats-Unis) Milady (février 2014) / 505 pages / 18,20 euros C'est grâce à Radicale que j'ai découvert ce roman pour jeunes adultes/adulescents et je l'en remercie grandement : j'ai adoré ! J'attends maintenant...
Publicité
Publicité
9 avril 2014

« La folie et le génie entretiennent certes des rapports troubles et parfois incestueux mais souvent féconds »

« La folie et le génie entretiennent certes des rapports troubles et parfois incestueux mais souvent féconds »
Whaligoë (tome 2/2) BD Virginie Augustin et Yann Casterman (janvier 2014) / 48 pages / 13,50 euros Whaligoë tome 1. Écosse, début du XIXème siècle. Douglas, écrivain en panne d'inspiration, et Speranza, son acrimonieuse maîtresse toxicomane, sont bloqués...
24 mars 2014

« Le travail de romancier consiste à imaginer des situations qu'il n'a pas vécues personnellement »

« Le travail de romancier consiste à imaginer des situations qu'il n'a pas vécues personnellement »
L'Auteur ! L'Auteur ! de David Lodge Traduit de l'anglais : Author, Author Rivages poche (2007) / 521 pages / 9,15 euros L'Auteur ! L'Auteur ! est une biographie en partie romancée de l'écrivain américain Henry James (1843-1916). Deux choses m'ont particulièrement...
Publicité
Publicité
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 84 375
Publicité