27 avril 2014

« A cette idée, mes pleurs redoublèrent, car, depuis mon arrivée à Londres, la chance ne m'avait pas du tout souri »

L'Infortune de Kitty Grey de Mary Hooper traduit de l'anglais : The Disgrace of Kitty Grey Les Grandes Personnes (avril 2014) / 281 pages / 16,50 euros L'Infortune de Kitty Grey est l'histoire d'une adroite, honnête et courageuse petite laitière de 15 ans, nommée Kitty. « Bien que Katherine soit mon nom de naissance, tout le monde dans la maison m'appelle Kitty, Katherine étant apparu comme trop noble pour une laitière » (p. 8). Elle aime son métier et caresse le rêve simple d'épouser Will, jeune batelier, et de... [Lire la suite]

24 mars 2014

« Le travail de romancier consiste à imaginer des situations qu'il n'a pas vécues personnellement »

L'Auteur ! L'Auteur ! de David Lodge Traduit de l'anglais : Author, Author Rivages poche (2007) / 521 pages / 9,15 euros L'Auteur ! L'Auteur ! est une biographie en partie romancée de l'écrivain américain Henry James (1843-1916). Deux choses m'ont particulièrement enchantées dans ce livre : le portrait psychologique d'Henry James très intéressant et l'immersion dans les coulisses du théâtre londonien à la fin du XIXème siècle. Et pourtant, ce n'était pas gagné : je n'apprécie pas beaucoup les... [Lire la suite]
03 mars 2014

« En quelques mois, vingt et une années de vie en pleine éclosion furent méthodiquement démantelées »

Le Jardin des secrets de Kate Morton traduit de l'anglais (Australie) : The Forgotten garden Pocket - Presses de la Cité (2009) / 695 pages / 8,10 euros Sans surprise, j'ai retrouvé dans Le Jardin des secrets les mêmes 'ingrédients' que dans Les Heures lointaines : un secret de famille dévoilé progressivement par une narration à plusieurs voix et des allers-retours dans le passé (époque victorienne tardive). J'ai passé un agréable moment de lecture mais Le Jardin des secrets manque de relief, d'intensité dramatique et... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 15:23 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , ,
17 février 2014

« Tout assassin est sans doute le vieil ami de quelqu'un, dit Poirot philosophiquement »

La Mystérieuse affaire de Styles de Agatha Christie Traduit de l'anglais : The Mysterious affair of Styles Première édition : 1920 J'étais curieuse de lire le 1er roman d'Agatha Christie, écrit alors qu'elle n'était pas encore une romancière à succès. Voilà chose faite avec La Mystérieuse Affaire de Styles, qui ne souffre d'aucune hésitation/imperfection hypothétiquement imputables à des débuts littéraires timides. Que nenni ! Les éléments clés du roman à énigme sont déjà présents, ainsi que le talent d'Agatha... [Lire la suite]
05 février 2014

« Vous êtes vous jamais demandé à quoi ressemble l'odeur du temps qui passe ? »

Les Heures lointaines de Kate Morton Traduit de l'anglais (Australie) : The Distant Hours Presses de la Cité (2011) / 633 pages / 22,80 euros Probablement parce que je n'avais jamais lu Kate Morton, je craignais une sorte de roman post-victorien convenu et niais comme il y en a pléthore … En fait, Les Heures lointaines est un merveilleux roman autour d'une sombre histoire de famille et d'une énigme littéraire. C'est l'histoire de 3 sœurs, Persephone, Seraffina et Juniper Blythe, qui vivaient dans un château, sur une colline, à... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 11:30 - - Commentaires [7] - Permalien [#]
Tags : , , ,
03 janvier 2014

« Tout collait. Elle le découvrait. C'était bien son histoire, celle qui s'écrivait autour d'elle. »

Expiation de Ian McEwan Traduit de l'anglais : Atonement Gallimard (Folio) / 487 pages / 2003 / 8,90 euros Quel bonheur de retrouver une plume si riche et romanesque après avoir été globalement déçue par mes lectures de la rentrée littéraire. Dès les premières lignes, j'ai été enthousiasmée, complètement admirative du style de Ian McEwan. Angleterre, août 1935. Briony, 13 ans, est témoin d'une scène intime entre sa sœur ainée, Cécilia, et le fils de la femme de ménage, Robbie. Sa naïveté ne lui permet pas de comprendre les... [Lire la suite]

05 octobre 2013

« L'ère des on-dit allait-elle enfin céder le pas à l'ère de la documentation ? »

L'Enfant de l'étranger de Alan Hollinghurst Traduit de l'anglais : The Stranger's child Albin Michel (Les Grandes traductions) / aout 2013 723 pages / 25 euros Alan Hollinghurst est un écrivain britannique déjà primé en Angleterre (lauréat du Booker Prize en 2004) que je découvre avec L'enfant de l'étranger, conseillé par une bibliothécaire très enthousiaste. Difficile de résumer l'intrigue d'un tel roman qui débute à la veille de la Première Guerre mondiale et ne s'achève qu'en 2008 ! En 1913, Cecil Valance jeune poète... [Lire la suite]
06 juillet 2013

« … et la foule rassemblée détourna les yeux »

Une Place à prendre de J. K. Rowling traduit de l'anglais (Etats-Unis) : The Casual vacancy Grasset / 2013 / 680 pages / 24 euros Pour la petite histoire, j'étais super impatiente de relire un livre de JKR, voire surexcitée lors de sa sortie en France (le jour même Une Place à prendre et sa couverture hideuse était en ma possession) et puis … Presque 700 pages, 5 kilos, une couverture qui agresse les yeux, des critiques négatives qui se sont rapidement accumulées … Bref ! Une Place à prendre risquait de finir enterré dans ma PAL... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 00:05 - - Commentaires [12] - Permalien [#]
Tags :
30 juin 2013

« Pourtant, Heathcliff et moi allions très vite devenir inséparables »

  Les Hauts de Hurlevent (BD) d'après le roman d'Emily Brontë Scénario : Yann / Dessin et couleur : Edith Delcourt (Ex-Libris) / 2009 / 93 pages / 16,95 euros « Les Hauts de Hurlevent, sur les landes sauvages balayées par le vent du nord : l'arrivée d'Heathcliff, un jeune bohémien adopté par les Earnshaw, va tragiquement peser sur le destin de toute la famille. Entre Heathcliff et Catherine Earnshaw naît un amour indéfectible tandis qu'Hindley, le frère détrôné, se prend d'aversion pour l'intrus. La nature passionnée... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 00:17 - - Commentaires [12] - Permalien [#]
Tags : , , ,
25 juin 2013

« Lady Slane, qu'auriez-vous fait de votre vie, si vous n'aviez pas épousé ce délicieux et déconcertant charlatan ? »

Toute passion abolie de Vita Sackeville-West traduit de l'anglais : All passion spent première édition : 1931 Le Livre de poche / novembre 2010 / 220 pages / 6,60 euros (avec la somptueuse couverture imaginée par Christian Lacroix) Voila un nouvel auteur que je découvre à l'occasion du MOIS ANGLAIS de LOU et TITINE et qui m'enchante : Vita Sackeville-West (1892 – 1962), souvent associée à Virginia Woolf dont elle fut l'amie. Toute passion abolie est une « histoire de personnes âgées », sujet peu... [Lire la suite]