02 juillet 2017

« le charme pernicieux de l’Italie agit sur elle et, au lieu d’acquérir de l’érudition, elle se mit à être heureuse »

Avec vue sur l’Arno de Edward Morgan Forster Traduit de l’anglais (A Room with a view) Première parution : 1908 ROBERT LAFFONT (Pavillons Poche) / 2014 353 pages / 9,90 euros Avec vue sur l’Arno raconte l’éveil à l’amour d’une jeune anglaise, Lucy Honeychurch, au début du XXème siècle, et ses aspirations à la liberté personnelle qu’elle doit conquérir. Lucy est le prototype de la provinciale spontanée et perspicace, fille d’un avoué enrichi qui a su lui dispenser une éducation de qualité. Elle effectue son ‘tour... [Lire la suite]

13 juin 2017

« on me permettra de retourner à ma paisible existence et de redevenir celle que j’étais avant de faire cette chose effarante »

  Hôtel du lac de Anita Brookner Traduit de l’anglais / 1984  Edith Hope, que son entourage compare souvent à Virginia Woolf, écrit des romans d’amour à succès. Elle-même se décrit plutôt comme une « tortue », une femme sérieuse et laborieuse, discrète et docile, à l’image de ses héroïnes qui finissent par se marier avantageusement contrairement aux « lièvres », ces flamboyantes séductrices qui attirent pourtant tous les regards. Mais qui est vraiment Edith ? Pourquoi doit-elle quitter Londres... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 22:46 - - Commentaires [18] - Permalien [#]
Tags : , ,
08 juin 2017

« Je viens de plonger les yeux dans ceux d'un assassin dépourvu de toute conscience »

Le Livre des secrets. La vie cachée d'Esperanza Gorst de Michael Cox Traduit de l'anglais POINTS (Thrillers) / 2010 / 745 pages / 8,90 euros 1876. Esperanza est une orpheline d'obscure ascendance qui a été élevée comme une lady par une bienveillante tutrice parisienne, Madame de L'Orme. Malgré le déclassement social que cela représente pour Esperanza, Madame de L'Orme insiste pour qu'elle devienne domestique. Esperanza sera donc femme de chambre de la baronne Emily Tansor, une anglaise inflexible au passé sulfureux. Il s'agit... [Lire la suite]
01 juin 2017

« L’esprit féminin est (…) certes délicieux à sa manière ! Mais un intellect trop développé le gâterait, l’alourdirait »

L’île aux mensonges de Frances Hardinge Traduit de l’anglais (The Lie Tree) Gallimard jeunesse / 2017 / 400 pages / 18,50 euros 1865. La famille du révérend Sunderly quitte précipitamment son domicile londonien pour l’île de Vane (*sorte d’île anglo-normande fictive*). Demeure isolée et lugubre, domestiques revêches et hostilité de la population locale … Faith Sunderly, 15 ans, comprend que les recherches de son tyrannique père, naturaliste de renom, sont la cause de leur exil et qu’un scandale a éclaté. Un matin, le révérend... [Lire la suite]
29 juin 2016

« La salle entière fourmillait d'idylles éphémères, internationales, voire intercontinentales, sur le point d'éclore »

Expo 58 de Jonathan Coe Traduit de l'anglais (Expo 58) GALLIMARD / 2014 / 329 pages / 22 euros Thomas Foley est un employé moyen du ministère de l'Information dont le travail consiste à rédiger des conseils sur l'alimentation des anglais. Marié, père d'un nouveau-né, propriétaire d'un pavillon dans une banlieue sans âme, Thomas se sent frustré par l'idée d'être en marge de tout ce qui se passe d'important dans le monde d'après-guerre. C'est pourquoi, il accepte un détachement de six mois en Belgique pour superviser le pub du... [Lire la suite]
22 juin 2016

« Des trois plaies que redoute un acteur – la peste, le puritanisme et la vérole -, je n'ai jamais su laquelle était la pire »

La tête de la reine de Edward Marston Traduit de l'anglais (The Queen's Head) 10/18 (Grands Détectives) / 2000 / 254 pages Ce roman policier historique situe son action entre l’exécution de Marie Stuart (en février 1587) et la menace d'une invasion par les troupes catholiques de Philippe II d'Espagne, grâce à « l'Invincible » Armada (1588). Nicholas Bracewell est le régisseur d'une troupe de comédiens professionnels, « les Hommes de Westfield ». Nicholas Bracewell est un homme au passé flou, un ancien marin... [Lire la suite]

19 juin 2016

« Une femme en convalescence d'amour »

Gemma Bovery de Posy Simmonds Traduit de l'anglais DENOEL GRAPHIC / 110 pages / 2014 / 20,50 euros Un boulanger normand, nommé Joubert, raconte l'histoire de ses voisins anglais, Gemma et Charlie Bovery. Il est fasciné par leur patronyme et la ressemblance entre la vie de Gemma et celle de l'héroïne de Flaubert. En effet, Gemma est une jeune femme insatisfaite de sa vie londonienne, complexée par son poids et peu épanouie dans son métier artistique. Elle vient de se faire plaquer lorsqu'elle rencontre Charlie... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 12:55 - - Commentaires [10] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
15 juin 2016

« All Clear, expression anglaise signifiait « fin d'alerte » en cas de raid aérien »

All Clear / Blitz, deuxième partie de Connie Willis Traduit de l'anglais (Etats-Unis) : All Clear J'ai lu (Science-fiction) / 2015 / 957 pages Mike, Polly et Eileen sont des étudiants d'Oxford de 2060 qui étudient l'histoire en voyageant dans le passé. Dans cette suite, ils se retrouvent bloqués en plein Blitz londonien, en 1940. Polly reste employée dans le grand magasin (fictif) Townsend Brothers, sur Oxford street, et actrice dilettante dans les pièces shakespeariennes de Sir Godfrey. Mike, blessé lors de l'évacuation de... [Lire la suite]
06 juin 2016

« Deux jeunes aventuriers, prêts à tout, n'importe où, contre rémunération substantielle. »

Mr Brown de Agatha Christie Traduit de l'anglais (The Secret Adversary) Première parution : 1922 Le livre de poche (mars 2015) / 253 pages / 5,60 euros La nuit du 7 mai 1915, sur le Lusitania en perdition, un agent secret américain confie des documents top secret à une jeune inconnue dans l'espoir qu'elle sera sauvée (« les femmes et les enfants d'abord ... »). Quelques années après la guerre, une organisation criminelle dirigée par le mystérieux « Mr Brown » recherche ces documents portés disparus... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 18:36 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : , , ,
01 juin 2016

« Un ordre des choses qui, pour un esprit de 1905, était immuable »

Au temps du roi Édouard de Vita Sackville-West Traduit de l'anglais (The Edwardians) Première parution : 1930 LGF/Le Livre de poche (Biblio) – 2012 - 253 pages Au temps du roi Édouard est le portrait minutieux et affectueusement ironique de l'aristocratie anglaise pendant le règne d'Édouard VII (1901-1910). C'est un récit d'apprentissage qui verra le jeune duc de Chevron lutter contre le déterminisme lié à sa position sociale. Le récit débute par un week-end donné au luxueux domaine de Chevron où la duchesse et ses... [Lire la suite]