01 juillet 2015

« C'est déjà assez empoisonnant d'avoir une guerre. Si en plus, on vous refuse le droit d'y faire quelque chose, c'est la fin »

N. ou M. ? de Agatha Christie Traduit de l'anglais : N. or M. ? Première publication 1941. J'étais curieuse de connaître cette enquête depuis ma lecture d'une biographie d'Agatha Christie dans laquelle il était dit qu'elle fut suspectée par le MI6 de trahison pendant la Seconde guerre mondiale … (finalement, il semble s'agir d'une simple coïncidence en rapport avec le nom d'un personnage). N. ou M. ? est une enquête du couple Beresford. Dans cet opus, Tommy et Tuppence, désormais parents de Deborah et... [Lire la suite]

29 juin 2015

« Puis, Lord Conall Maccon se mit à manger son arrière-arrière-arrière petite-fille »

Sans forme, Une aventure d'Alexia Tarabotti de Gail Carriger [Le Protectorat de l'Ombrelle, tome 2] Traduit de l'anglais (États-Unis) : Changeless Orbit / 2011 / 318 pages / 17 euros Sans Forme est indéniablement un tome de transition dans lequel Gail Carriger continue de développer un univers steampunk foisonnant et drôle. Alexia Tarabotti est désormais l'épouse de Lord Conall Maccon, un puissant et colérique loup-garou. Mandée par la Reine Victoria, Alexia enquête sur une mystérieuse épidémie d'humanisation :... [Lire la suite]
23 juin 2015

« Ces liqueurs douceâtres, ces meringues intellectuelles que sont les romans »

Le bois du rossignol de Stella Gibbons Traduit de l'anglais : Nightingale Wood Éditions Héloïse d'Ormesson / 2013 / 556 pages / 23 euros Première parution : 1938 Entre le rossignol et moi, cela n'a pas été le coup de foudre même si j'ai été contente de découvrir la plume mordante de Stella Gibbons, contemporaine de Elizabeth von Arnim, Nancy Mitford ou Virginia Woolf. L'histoire est située dans la campagne anglaise, dans les années 30. Aux « Aigles » habitent les Wither, une famille... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 18:02 - - Commentaires [8] - Permalien [#]
Tags : , ,
14 juin 2015

« Tout hobby implique une préférence ; et les préférences devaient être évitées, car elles excluent trop de gens »

La Reine des lectrices de Alan Bennett Traduit de l'anglais : The Uncommon Reader Denoël (Et d'ailleurs) / 2009 / 173 pages / 12 euros La Reine des lectrice raconte comment la reine Élisabeth II d'Angleterre découvre les plaisirs de la lecture au détour d'une allée du jardin de Windsor, lorsqu'elle tombe nez-à-nez avec le bibliobus, alors qu'elle frôle les 80 ans. Par politesse, elle décide de faire un emprunt. Malgré l'aridité de son choix (Ivy Compton-Burnett), la Reine termine sa lecture : « C'est ainsi qu'on était... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 08:00 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : , ,
13 juin 2015

« Vous autres, vous passez votre vie enfermés dans ces grandes maisons à vous rendre utiles »

Les Vestiges du jour de Kazuo Ishiguro Traduit de l'anglais : The Remains of the Day Calmann-Lévy (2001) / 267 pages Première parution : 1989 A l'occasion d'un voyage en automobile vers la Cornouailles, un majordome britannique se livre à une introspection sur sa carrière professionnelle passée et en filigrane, sur sa vie (manquée ?). Kazuo Ishiguro réalise un virtuose exercice de style en imaginant le témoignage de Mr Stevens, authentique butler anglais du début du XXème siècle. En résulte une prose... [Lire la suite]
08 juin 2015

« Quand les Radlett n'étaient pas au faîte du bonheur, ils se trouvaient au fond des eaux sombres du désespoir »

La Poursuite de l'amour de Nancy Mitford Traduit de l'anglais : The Pursuit of Love Première parution : 1945 Linda et Fanny sont cousines. Linda est l'exaltée et Fanny la raisonnable, l'observatrice. Comme Fanny a été abandonnée par ses « parents vicieux » (comprendre volages), elle est régulièrement accueillie au manoir d'Alconleigh, par la turbulente famille Radlett, aristocrates mêlant traditions et excentricités. Et Nancy Mitford de narrer l'enfance de Linda et Fanny, leur naïveté d'adolescentes, leurs... [Lire la suite]

03 juin 2015

« Je n'aime pas les étrangers, parce que je n'aime pas les gens que je n'ai jamais vus »

Le bizarre incident du chien pendant la nuit de Mark Haddon Traduit de l'anglais : The curious incident of the dog in the night-time Pocket Jeunesse (2004) / 295 pages / 20 euros Le bizarre incident du chien pendant la nuit est le livre écrit par un jeune anglais autiste de 15 ans, Christopher Boone (*c'est une histoire complètement fictionnelle mais apparemment bien documentée, créditée d'une préface rédigée par une psychanalyste – assez superflue me semble-t-il*). Une nuit, Christopher découvre le cadavre de Wellington, le... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 19:21 - - Commentaires [8] - Permalien [#]
Tags : , , ,
01 juin 2015

« A tous ceux qui aiment les glycines et le soleil. Italie. Mois d'avril. Particulier loue petit château médiéval meublé »

Avril enchanté de Elizabeth von Arnim Traduit de l'anglais : The Enchanted April Première parution : 1922 Éditions 10/18 (Domaine étranger) – 366 pages Au risque de faire un mauvais jeu de mots, j'avoue avoir été absolument enchantée par ce roman. Avril enchanté est l'histoire de Lotty Wilkins, timide souris grise londonienne qui, sur un coup de tête, décide de sacrifier « sa poire pour la soif » (ses économies) pour répondre à l'annonce suivante : « A tous ceux qui aiment les glycines et le... [Lire la suite]
19 juin 2014

« Darwin a négligé un détail. La sélection naturelle est aussi gouvernée par le sens de l'humour »

Moi, Jennifer Strange, dernière tueuse de dragons de Jasper Fforde Traduit de l'anglais (The Last Dragonslayer) Fleuve Noir (Territoires) / 2011 / 296 pages / 15,90 euros J'étais curieuse de savoir comment Jasper Fforde pouvait passer de l'uchronie littéraire à la fantasy plus traditionnelle. Même si Moi, Jennifer Strange, dernière tueuse de dragons n'est pas exceptionnel, au moins ai-je achevé ma lecture (contrairement à L'Affaire Jane Eyre) ! Dans un monde imaginaire où la magie est sur le déclin, Jennifer Strange... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 11:55 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : ,
13 juin 2014

« la jeune femme si belle et si fragile dont le corps s'était brisé sur une chaussée gelée par une nuit de janvier »

L'Appel du Coucou de Robert Galbraith aka JK Rowling Traduit de l'anglais (The Cuckoo's calling) Grasset (2013) / 571 pages / 21,50 euros Je n'avais pas forcément prévu de lire ce roman pour le Mois Anglais mais je n'ai pu résister devant cette nouveauté de la bibliothèque, d'autant plus que j'avais aimé Une place à prendre. Le Coucou, c'est Lula Landry, un top modèle en vogue, qui tombe du balcon de son luxueux appartement londonien. La Police et les paparazzi concluent à un suicide mais le frère de Lula refuse cette... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 11:48 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : , , , ,