Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Chez Mrs FIGG : chats, scones et livres à volonté !
Chez Mrs FIGG : chats, scones et livres à volonté !
Derniers commentaires
Archives
famille
1 mai 2017

« En des lieux familiers, les souvenirs ne pardonnent jamais – ils conservent éternellement leur amertume. »

« En des lieux familiers, les souvenirs ne pardonnent jamais – ils conservent éternellement leur amertume. »
La Revenante de Molly Keane Traduit de l’anglais (Irlande) : Time after time La Table Ronde (Petit Quai Voltaire) / février 2017 315 pages / 14 euros Sur le domaine de Durrahglass, en Irlande, vivent les Swift : Jasper et ses trois sœurs septuagénaires,...
Publicité
Publicité
18 avril 2017

« … les reinettes dorées au goût nuancé : d’abord noix et miel, puis ananas »

« … les reinettes dorées au goût nuancé : d’abord noix et miel, puis ananas »
A l’orée du verger de Tracy Chevalier Traduit de l’anglais : At the Edge of the Ochard Editions La Table ronde (Quai Voltaire) / mai 2016 324 pages / 22,50 euros Dans A l’orée du verger , Tracy Chevalier raconte l’histoire d’une famille de colons américains...
7 décembre 2016

« Lorsque le téléphone sonna à dix heures et demi un dimanche soir, il en savait bien sûr la raison. »

 « Lorsque le téléphone sonna à dix heures et demi un dimanche soir, il en savait bien sûr la raison. »
La terre des mensonges de Anne B. Ragde Traduit du norvégien (Berlinerpoplene) Éditions 10/18 (Domaine étranger) / 2012 / 350 pages / 8,40 euros Norvège, Trondheim, quelques jours avant Noël. Les 3 frères Neshov se retrouvent au chevet de leur mère mourante,...
31 octobre 2016

« La première chose que je vis d'elle fut sa cheville, délicate, nerveuse, qu'enserrait la bride d'une sandale bleue »

« La première chose que je vis d'elle fut sa cheville, délicate, nerveuse, qu'enserrait la bride d'une sandale bleue »
Le dernier des nôtres de Adélaïde de Clermont-Tonnerre GRASSET / août 2016 / 488 pages / 22 euros Werner Zilch, jeune entrepreneur et architecte américain est un coureur de jupons (voire misogyne et globalement antipathique). Enfant, il fut adopté par...
25 juillet 2016

« Un village a besoin de ses enfants, tout autant et de la même façon qu'une famille »

 « Un village a besoin de ses enfants, tout autant et de la même façon qu'une famille »
De beaux lendemains de Russell Banks Traduit de l'américain : The Sweet Hereafter ACTES SUD (1994) / 252 pages Je voulais lire ce roman parce que je crois à l'effet prophylactique d'une chute de neige en littérature pour se prémunir de la chaleur ambiante...
Publicité
Publicité
2 mai 2016

« C'était certes aliénant, exclusif, mais c'était bien de l'amour, défectueux et fragile, tout comme eux »

« C'était certes aliénant, exclusif, mais c'était bien de l'amour, défectueux et fragile, tout comme eux »
Les choses comme je les vois de Roopa Farooki Traduit de l'anglais (The way things look to me) BABEL / nov 2015 / 377 p. / 8,70 euros Les Choses comme je les vois raconte le quotidien d'une fratrie mi-irlandaise mi-pakistanaise, installée à Finchley,...
3 février 2016

« Parfois, Bettina pense que si elle n'avait pas eu de sœurs, elle ne s'en porterait pas plus mal »

« Parfois, Bettina pense que si elle n'avait pas eu de sœurs, elle ne s'en porterait pas plus mal »
Quatre sœurs (BD) de Cati Baur Volume 3 : Bettina D'après les romans de Malika Ferdjoukh (école des loisirs) Rue de Sèvres (janvier 2016) / 153 pages / 15 euros Après 2 ans d'attente (*fébrile*), voilà ENFIN la suite (illustrée) de la vie des sœurs Verdeleine...
31 décembre 2015

« Le mot 'Baltimore' semblait avoir été coulé dans l'or, tandis que 'Monclair' était dessiné avec du jus de limaces »

« Le mot 'Baltimore' semblait avoir été coulé dans l'or, tandis que 'Monclair' était dessiné avec du jus de limaces »
Le livre des Baltimore de Joël Dicker Éditions DE FALLOIS (2015) / 475 pages / 22 euros Dès son acquisition par ma bibliothèque municipale, j'ai été sur la liste d'attente pour retrouver le charmant Marcus Goldman car, malgré ses imperfections, j'avais...
9 décembre 2015

« Chéri, nous n'avons pas simplement réussi. Nous sommes une putain de multinationale »

« Chéri, nous n'avons pas simplement réussi. Nous sommes une putain de multinationale »
Les Privilèges de Jonathan Dee Traduit de l'anglais (États-Unis) : The Privileges Éditions 10/18 (2011) – 355 pages – 8,10 euros Quand j'ai abandonné la lecture de Freedom de Jonathan Franzen, une amie m'a prêté Les Privilèges pour tenter de me faire...
3 août 2015

"Les conséquences furent catastrophiques ; dès ce jour, le destin de la famille Zinn se transforma tragiquement"

"Les conséquences furent catastrophiques ; dès ce jour, le destin de la famille Zinn se transforma tragiquement"
La Légende de Bloodsmoor de Joyce Carol Oates Traduit de l'anglais (États-Unis) : A Bloodsmoor Romance 1ère parution : 1982 Le livre de poche (biblio) / 712 pages / 8,60 euros Dans une interview, Joyce Carol Oates explique qu'elle considère Bellefleur...
11 février 2015

« En plus du chiffre 7, j'ai deux obsessions majeures. Les pathologies. Et les plantes »

« En plus du chiffre 7, j'ai deux obsessions majeures. Les pathologies. Et les plantes »
La vie par 7 de Holly Goldberg Sloan Traduit de l'anglais (Etats-Unis) : Counting by 7s Gallimard jeunesse (octobre 2014) / 359 pages / 17,50 euros La Vie par 7 est un roman jeunesse intelligent, drôle et positif. Et particulièrement original dans la...
29 décembre 2014

"Au lieu de donner des directives, la Mére décida de se lever pour trouver le sucrier et se recoucha ensuite dans son cercueil"

"Au lieu de donner des directives, la Mére décida de se lever pour trouver le sucrier et se recoucha ensuite dans son cercueil"
La Fiancée américaine de Eric Dupont Éditions du Toucan (avril 2014) / 747 pages / 25 euros En empruntant ce pavé à la bibliothèque, je m'attendais à plonger dans un livre doudou qui accompagnerait agréablement mes fêtes de fin d'année. Malheureusement,...
5 octobre 2014

« La souffrance est totalitaire : tout ce qui n'entre pas dans son système, elle le fait disparaître »

« La souffrance est totalitaire : tout ce qui n'entre pas dans son système, elle le fait disparaître »
En finir avec Eddy Bellegueule de Édouard Louis Éditions du Seuil (janvier 2014) / 220 pages / 17 euros Sachant qu'il s'agirait probablement d'une lecture insoutenable, je me suis armée de courage pour lire le témoignage de l'enfance picarde et traumatique...
19 septembre 2014

"Il y a un peu plus de 30 ans […] un homme s'est approché de moi, tenant dans les mains une corde à piano"

"Il y a un peu plus de 30 ans […] un homme s'est approché de moi, tenant dans les mains une corde à piano"
L' H omme de la montagne de Joyce Maynard Traduit de l'anglais (États-Unis) : After Her Éditions Philippe Rey (2014) / 318 pages / 20 euros J'avais hâte de lire ce nouveau roman de Joyce Maynard dont j'ai énormément aimé Long week-end et Les Filles de...
8 septembre 2014

« Car on avait peu de mémoire dans la famille Schwart »

« Car on avait peu de mémoire dans la famille Schwart »
La Fille du fossoyeur de Jocye Carol Oates Traduit de l'anglais (États-Unis) : The Gravedigger's daughter Éditions Philippe Rey (2008) / 672 pages / 24 euros Peut-être parce qu'il s'agit d'un roman inspiré de sa propre histoire familiale (le livre est...
7 août 2014

« Elle n'avait rencontré aucune famille aussi éprise de sa propre mythologie »

« Elle n'avait rencontré aucune famille aussi éprise de sa propre mythologie »
Maine de J. Courtney Sullivan Traduit de l'anglais (États-Unis) Le Livre de Poche / 2014 / 594 pages / 8,30 euros J'étais très excitée à l'idée de lire ce livre car j'avais beaucoup aimé Les Débutantes mais finalement c'est une déception et je ne trouve...
4 juin 2014

« Ce qu'elle espérait trouver n'était qu'une chimère, un rêve, une chose irréelle : comme la pluie avant qu'elle tombe »

« Ce qu'elle espérait trouver n'était qu'une chimère, un rêve, une chose irréelle : comme la pluie avant qu'elle tombe »
La pluie, avant qu'elle tombe de Jonathan Coe Traduit de l'anglais (The Rain before it falls) Gallimard / 2009 248 pages / 7,40 euros Quel joli titre que celui-là ! Rosamond, une vieille dame qui vient de mourir, a légué à une petite-cousine par alliance,...
1 juin 2014

" Comme un garçon, elle avait poussée, grande et droite, des yeux sans peur et l'amour de la mer dans le sang "

" Comme un garçon, elle avait poussée, grande et droite, des yeux sans peur et l'amour de la mer dans le sang "
L'amour dans l'âme de Daphné Du Maurier Traduit de l'anglais : The Loving spirit Le livre de poche (2014) / 499 pages / 7,10 euros J'ai commencé L'amour dans l'âme en ignorant qu'il s'agissait du premier roman de Daphné Du Maurier (publié en 1931). Or...
30 avril 2014

« Parfois, écrire se rapproche de la chute libre : vos doigts s'agitent sur le clavier comme vos jambes dans le vide »

« Parfois, écrire se rapproche de la chute libre : vos doigts s'agitent sur le clavier comme vos jambes dans le vide »
Fangirl de Rainbow Rowell Traduit de l'anglais (Etats-Unis) Milady (février 2014) / 505 pages / 18,20 euros C'est grâce à Radicale que j'ai découvert ce roman pour jeunes adultes/adulescents et je l'en remercie grandement : j'ai adoré ! J'attends maintenant...
5 février 2014

« Vous êtes vous jamais demandé à quoi ressemble l'odeur du temps qui passe ? »

« Vous êtes vous jamais demandé à quoi ressemble l'odeur du temps qui passe ? »
Les Heures lointaines de Kate Morton Traduit de l'anglais (Australie) : The Distant Hours Presses de la Cité (2011) / 633 pages / 22,80 euros Probablement parce que je n'avais jamais lu Kate Morton, je craignais une sorte de roman post-victorien convenu...
Publicité
Publicité
1 2 > >>
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 84 357
Publicité