06 mars 2017

« Si le mal habite nos ennemis, gardons-nous de nous laisser entraîner à leur suite. »

Maudits de Joyce Carol Oates Traduit de l’anglais (Etats-Unis) : The Accursed POINTS / 2016 / 802 pages / 9,30 euros Entre 1905 et 1906, une série de drames et d’évènements étranges frappent Princeton, le campus universitaire et la ville. Cette « Malédiction » nous est racontée par M.W. van Dyck II. Grâce à des archives et à des journaux intimes, cet historien retrace une histoire violente et extravagante, où se côtoient membres privilégiés de la bonne société, socialistes activistes et créatures inquiétantes.... [Lire la suite]

03 août 2015

"Les conséquences furent catastrophiques ; dès ce jour, le destin de la famille Zinn se transforma tragiquement"

  La Légende de Bloodsmoor de Joyce Carol Oates Traduit de l'anglais (États-Unis) : A Bloodsmoor Romance 1ère parution : 1982 Le livre de poche (biblio) / 712 pages / 8,60 euros Dans une interview, Joyce Carol Oates explique qu'elle considère Bellefleur comme une parodie de roman gothique et La Légende de Bloodsmoor comme une parodie des romans 'de mariage' du XVIIIème et XIXème siècle. Dans les 2 cas, il s'agit de romans qui se dévoilent au prix d'une lecture exigeante et qui contrairement à ce que je pensais,... [Lire la suite]
24 octobre 2014

« une bien sombre histoire de faiblesse et de douleur humaines »

  La Lettre écarlate de Nathaniel Hawthorne The Scarlet Letter Première publication : 1850 Gallimard (Folio classique) / 370 pages / 6,20 euros Je trouve que les récits de Hawthorne sont une littérature d'automne. Peut-être est-ce à cause de l’image d'Épinal des premiers colons américains fêtant thanksgiving ou encore de la similarité de certaines description des paysages avec Washingthon Irving (auteur de La Légende du cavalier sans tête) ? Cela étant, l'année dernière j'avais adoré La Maison au sept pignons et... [Lire la suite]
31 octobre 2013

« Bellefleur est une région, un état de l'âme, et il existe vraiment; ses lois, sacro-saintes, sont tout à fait logiques »

  Bellefleur de Joyce Carol Oates traduit de l'anglais (États-Unis) / 1ère édition : 1980 Le Livre de poche (Biblio roman) / 976 pages / 9,50 euros Bellefleur est le premier tome de la « trilogie gothique » de JCO, publié en 1980 et qu'elle appelait son « roman vampire » tant il l'avait « vidée de son énergie ». Les tomes suivants sont La Légende de Bloodsmoor (1985) et Les Mystères de Winterthurn (1987). Il s'agit d'une foisonnante chronique familiale qui s'étend sur 200 ans et contient un... [Lire la suite]
05 novembre 2012

« Héritier d'une grande fortune. Héritier d'une grande infortune »

La Maison aux Sept Pignons de Nathaniel Hawthorne Traduit de l'américain (The House of the Seven Gables) Première parution : 1851 GF-Flammarion / 348 pages / 7,00 euros Quel auteur intriguant que Nathaniel Hawthorne (1804 – 1864) ! Il y a quelques années ayant lu La Lettre écarlate à la morale sulfureuse, je pensais qu'il s'agissait d'un homme qui transgressait les règles. Or il n'en est rien, apparemment : voisin et ami discret des poètes Longfellow, Ralph Waldo Emerson, Henry David Thoreau et du romancier Herman Melville (qui... [Lire la suite]
31 août 2010

Visitons la Colombie !

 Cent ans de solitude de Gabriel Garcia Marquez Points, 1968, 436 pages Monument de la littérature sud-américaine, œuvre emblématique du colombien Gabriel Garcia MARQUEZ (Prix Nobel de littérature en 1982 et inventeur du « réalisme magique »), Cent de solitude n'est plus à présenter. Il s'agit de l'histoire d'une famille, les Buendia, que l'on suit sur plusieurs générations (100 ans ?). Les patriarches, José Arcadio et Ursula fondent le village de Macondo à une époque reculée (estimée entre le XVIIIème et le XIXème) où ils... [Lire la suite]
Posté par Mrs FIGG à 20:14 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,