Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Chez Mrs FIGG : chats, scones et livres à volonté !
Chez Mrs FIGG : chats, scones et livres à volonté !
Derniers commentaires
Archives
annees 20
15 mai 2016

« Il y a mille raisons de désirer une femme, peut-être plus que d'aimer un homme »

« Il y a mille raisons de désirer une femme, peut-être plus que d'aimer un homme »
Virginia et Vita de Christine Orban Le Livre de Poche (2014) / 237 pages / 6,60 euros C'est suite au récent billet de Georges et à la proposition de Lou d'en faire une lecture commune que j'ai découvert ce roman doublement biographique puisqu'il évoque...
Publicité
Publicité
11 janvier 2016

« Ne t'en fais pas, va ! Dis-toi qu'ils font leurs besoins exactement comme nous. »

« Ne t'en fais pas, va ! Dis-toi qu'ils font leurs besoins exactement comme nous. »
Les tribulations d'une cuisinière anglaise de Margaret Powell Traduit de l'anglais : Below Stairs Première parution : 1968 Petite bibliothèque Payot (Irrésistibles) / 279 pages / 8 euros Après le pudique et solennel Mr Stevens ( Les Vestiges du jour de...
14 septembre 2015

« Elles se toisèrent et Cora fit la triste expérience de se voir avec les yeux de Louise : une bonne femme à l'esprit confus. »

« Elles se toisèrent et Cora fit la triste expérience de se voir avec les yeux de Louise : une bonne femme à l'esprit confus. »
Un été avec Louise de Laura Moriarty Traduit de l'anglais (États-Unis) : The Chaperone POCKET (2014) / 508 pages / 7,90 euros Un été avec Louise ce sont les 2 mois que Cora, respectablemère de famille originaire du Kansas, passe avec la jeune Louise,...
26 août 2015

« Dix-neuf mois plus tard, un enfant naquit. Une fille. On la prénomma Rose »

« Dix-neuf mois plus tard, un enfant naquit. Une fille. On la prénomma Rose »
Ce cœur changeant de Agnès Desarthe Éditions de l'Olivier (septembre 2015) / 336 pages / 19,50 euros Ce cœur changeant raconte l'histoire de Rose, fille d'une aristocrate danoise défaillante et d'un officier français faible. Arrivée à Paris au début du...
8 juin 2015

« Quand les Radlett n'étaient pas au faîte du bonheur, ils se trouvaient au fond des eaux sombres du désespoir »

« Quand les Radlett n'étaient pas au faîte du bonheur, ils se trouvaient au fond des eaux sombres du désespoir »
La Poursuite de l'amour de Nancy Mitford Traduit de l'anglais : The Pursuit of Love Première parution : 1945 Linda et Fanny sont cousines. Linda est l'exaltée et Fanny la raisonnable, l'observatrice. Comme Fanny a été abandonnée par ses « parents vicieux...
Publicité
Publicité
1 juin 2015

« A tous ceux qui aiment les glycines et le soleil. Italie. Mois d'avril. Particulier loue petit château médiéval meublé »

« A tous ceux qui aiment les glycines et le soleil. Italie. Mois d'avril. Particulier loue petit château médiéval meublé »
Avril enchanté de Elizabeth von Arnim Traduit de l'anglais : The Enchanted April Première parution : 1922 Éditions 10/18 (Domaine étranger) – 366 pages Au risque de faire un mauvais jeu de mots, j'avoue avoir été absolument enchantée par ce roman. Avril...
28 janvier 2015

" Il y a des moments où je ne vous déteste pas tout à fait " (de Isabel à Somerset Maugham)

" Il y a des moments où je ne vous déteste pas tout à fait " (de Isabel à Somerset Maugham)
Le fil du rasoir de William Somerset Maugham Traduit de l'anglais : The Razor's Edge Première parution : 1946 Points (Signatures) / 416 pages / 10 euros Après Evelyn Waugh, j'ai décidé de (re)lire une autre voie dissonante (et réputée cynique) de la littérature...
10 décembre 2014

"J'étais déjà venu ici ; je connaissais, je savais tout."

"J'étais déjà venu ici ; je connaissais, je savais tout."
Retour à Brideshead de Evelyn Waugh Traduit de l'anglais : Brideshead revisited 1ère édition : 1947 Robert Laffon (pavillons poche) / 606 pages / 11,50 euros J'ai déjà lu plusieurs romans de Nancy Mitford et j'avais dans l'idée depuis longtemps de découvrir...
17 février 2014

« Tout assassin est sans doute le vieil ami de quelqu'un, dit Poirot philosophiquement »

« Tout assassin est sans doute le vieil ami de quelqu'un, dit Poirot philosophiquement »
La Mystérieuse affaire de Styles de Agatha Christie Traduit de l'anglais : The Mysterious affair of Styles Première édition : 1920 J'étais curieuse de lire le 1er roman d'Agatha Christie, écrit alors qu'elle n'était pas encore une romancière à succès....
8 janvier 2013

" C'est une gentille, une drôle de petite chambre. C'est la vôtre. Oh ! La joie que c'est de posséder ! "

" C'est une gentille, une drôle de petite chambre. C'est la vôtre. Oh ! La joie que c'est de posséder ! "
La Garden-Party et autres nouvelles de Katherine Mansfield Traduit de l'anglais / Première publication : années 20 Katherine Mansfield (1888 – 1923) est une romancière et poétesse néo-zélandaise notamment connue pour avoir été proche de Virginia Woolf...
Publicité
Publicité
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 84 376
Publicité