Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Chez Mrs FIGG : chats, scones et livres à volonté !

Chez Mrs FIGG : chats, scones et livres à volonté !
Derniers commentaires
Archives
25 janvier 2017

« L’une des grandes vertus d’un mariage où les mots sont raréfiés tient à ce que les signaux sont acceptés et respectés »

 « L’une des grandes vertus d’un mariage où les mots sont raréfiés tient à ce que les signaux sont acceptés et respectés  »
Tendres silences de Angela Huth Traduit de l’anglais : Easy Silence GALLIMARD - FOLIO (2001) / 530 pages / 9,80 euros Les Handle vivent dans la banlieue cossue de Londres. Couple uni de quinqua et parents d’un fils adulte, ils se côtoient selon une routine...
Publicité
Publicité
18 janvier 2017

« Ils disent que ça fait saigner les yeux »

« Ils disent que ça fait saigner les yeux »
La Maison des morts de Sarah Pinborough Traduit de l’anglais : The Death House Milady (2016) / 384 pages / 16,90 euros La Maison des morts est un plaisir totalement inattendu, caché sous une couverture tape-à-l’oeil, gothico-brillante. Dans un manoir...
14 décembre 2016

« Un golem est une bête de somme, un esclave ma dégrossi et incapable de réflechir »

 « Un golem est une bête de somme, un esclave ma dégrossi et incapable de réflechir »
Le Golem et le Djinn de Helene Wecker Traduit de l'anglais (Etats-Unis) : The Golem and the Jinni BRAGELONNE / 2016 / 524 pages / 28 euros 1899, Manhattan. Parmi les exilés et étrangers qui peuplent le Nouveau Monde, nous découvrons le destin de deux...
7 décembre 2016

« Lorsque le téléphone sonna à dix heures et demi un dimanche soir, il en savait bien sûr la raison. »

 « Lorsque le téléphone sonna à dix heures et demi un dimanche soir, il en savait bien sûr la raison. »
La terre des mensonges de Anne B. Ragde Traduit du norvégien (Berlinerpoplene) Éditions 10/18 (Domaine étranger) / 2012 / 350 pages / 8,40 euros Norvège, Trondheim, quelques jours avant Noël. Les 3 frères Neshov se retrouvent au chevet de leur mère mourante,...
6 décembre 2016

" De Cape et des Mots "

" De Cape et des Mots "
De cape et de mots de Flore Vesco DIDIER jeunesse (2015) / 192 pages / 14,20 euros Voilà un très bon titre jeunesse, découvert dans la sélection du Prix des Incorruptibles auquel je participe avec les élèves. Serine est une jeune comtesse désargentée....
Publicité
Publicité
30 novembre 2016

« Mrs Muir était petite. Tout le monde en convenait »

« Mrs Muir était petite. Tout le monde en convenait »
Le Fantôme et Mrs Muir de R. A. Dick Traduit de l'anglais (The Ghost and Mrs Muir) LIBRETTO / novembre 2016 / 195 pages / 8,70 euros L'Aventure de Mme Muir de Joseph Mankiewicz (1947) est un film merveilleux, parmi mes préférés. Aussi je me réjouis que...
28 novembre 2016

En même temps, et sous le même toit, réussir à toucher le cœur de deux hommes qui, ni l'un ni l'autre, n'étaient libres d'aimer

En même temps, et sous le même toit, réussir à toucher le cœur de deux hommes qui, ni l'un ni l'autre, n'étaient libres d'aimer
Lady Susan de Jane Austen Première publication : 1794 Gallimard (Folio 2 €) / 2016 / 116 pages Veuve depuis peu, Lady Susan quitte précipitamment Langford où vivent les Manwaring après un début de scandale. Désargentée, Susan n'a d'autre choix que de...
24 novembre 2016

« On dit souvent des vieilles demeures qu'elles ont une âme »

 « On dit souvent des vieilles demeures qu'elles ont une âme »
La Passe-Miroir 1. Les Fiancés de l'hiver de Christelle Dabos GALLIMARD jeunesse (2015) / 517 pages / 18 euros Ophélie vit dans un monde magique reposant sur le matriarcat et le respect de la généalogie et des ancêtres. C'est une jeune femme maladroite...
10 novembre 2016

« C'était une petite maison, simple comme un dessin d'enfant et plus ancienne que la nation de Scully »

« C'était une petite maison, simple comme un dessin d'enfant et plus ancienne que la nation de Scully »
La Femme égarée de Tim Winton Traduit de l'anglais (Australie) : The Riders Rivages poche (Bibliothèque étrangère) / 1999 / 448 pages / 7,90 euros 1987. Une famille australienne décide, sur un coup de tête, de s'installer en Irlande et achète une bicoque...
7 novembre 2016

« Que valaient ces rêves stériles et creux maintenant qu'elle avait découvert le secret passionné de son âme ? »

« Que valaient ces rêves stériles et creux maintenant qu'elle avait découvert le secret passionné de son âme ? »
Mary Barton de Elizabeth Gaskell Traduit de l'anglais Première publication : 1848 POINTS (Grands romans) / 591 pages / 8,40 euros John Barton, délégué syndical et chartiste, tisseur dans une usine de Manchester, élève seul sa fille, Mary, depuis le décès...
1 novembre 2016

« Nous étions si occupés à réécrire notre propre passé que nous avons saccagé leurs présents »

 « Nous étions si occupés à réécrire notre propre passé que nous avons saccagé leurs présents »
Harry Potter et l'Enfant maudit J.K. Rowling, John Tiffany et Jack Thorne Traduit de l'anglais par Jean-François Ménard (HP and the Cursed Child) GALLIMARD / octobre 2016 / 340 pages / 21 euros (*forcément quelques spoilers dans mon billet, mais peu*)...
31 octobre 2016

« La première chose que je vis d'elle fut sa cheville, délicate, nerveuse, qu'enserrait la bride d'une sandale bleue »

« La première chose que je vis d'elle fut sa cheville, délicate, nerveuse, qu'enserrait la bride d'une sandale bleue »
Le dernier des nôtres de Adélaïde de Clermont-Tonnerre GRASSET / août 2016 / 488 pages / 22 euros Werner Zilch, jeune entrepreneur et architecte américain est un coureur de jupons (voire misogyne et globalement antipathique). Enfant, il fut adopté par...
20 octobre 2016

Eilis imagina les années à venir, où ces paroles auraient de moins en moins de sens pour l'homme auquel elles étaient destinées

Eilis imagina les années à venir, où ces paroles auraient de moins en moins de sens pour l'homme auquel elles étaient destinées
Brooklyn de Colm Toibin Traduit de l'anglais (Irlande) Éditions 10/18 (2016) / 331 pages / 8,10 euros La jeune irlandaise Eilis quitte sa ville natale d'Enniscorthy, sa mère et sa sœur, pour occuper un emploi de vendeuse à New York. Naïve et seule, Eilis...
12 octobre 2016

« Le style effroyablement quelconque d'Ada trahit à coup sûr une machine »

 « Le style effroyablement quelconque d'Ada trahit à coup sûr une machine »
ADA de Antoine Bello NRF - Gallimard (juin 2016) / 361 pages / 21 euros Californie, Silicon Valley. La « Turing Corporation » a créé une Intelligence Artificielle programmée pour écrire un roman d'amour, nommée Ada. Lorsque Ada disparaît, le directeur...
5 octobre 2016

« Je voudrais juste … être un homme qui est allé assister à un concert avec une jeune femme en robe rouge »

 « Je voudrais juste … être un homme qui est allé assister à un concert avec une jeune femme en robe rouge »
Avant toi de Jojo Moyes Traduit de l'anglais (Me Before You) Bragelonne (Milady) / 2016 / 523 pages / 7,90 euros Stotfold et son charme pittoresque et douillet de petite ville de campagne anglaise. Son château classé et … la touchante rencontre de Louisa...
26 septembre 2016

« Dans une guerre, la première victime, c'est la vérité »

 « Dans une guerre, la première victime, c'est la vérité »
Je suis Pilgrim de Terry Hayes Traduit de l'anglais (I am Pilgrim) Le Livre de Poche / 2015 / 909 pages / 8,90 euros Scott Murdoch, ex-espion américain, appartenait à la Division c'est-à-dire une unité ultra confidentielle chargée d'éliminer les traîtres...
20 septembre 2016

« Tiens, cette enfant me rappelle un biscuit Oreo – vu de profil »

 « Tiens, cette enfant me rappelle un biscuit Oreo – vu de profil »
Oreo de Fran Ross Traduit de l'anglais (États-Unis) Première parution : 1974 Éditions 10/18 (Post-éditions) / 334 pages / 2016 Christine est surnommée Oreo parce que « quand ils voyaient le brun chaud de sa peau et son large sourire, qui découvrait des...
30 août 2016

« un philosophe ou un savant, pour s'exprimer librement, avait besoin d'autant de courage qu'un soldat »

 « un philosophe ou un savant, pour s'exprimer librement, avait besoin d'autant de courage qu'un soldat »
Le Prix de l'hérésie de S.J.Parris Traduit de l'anglais (Heresy) 10/18 (Grands Détectives) / 573 pages / 9,10 euros 1576, Naples. Le frère dominicain Giordano Bruno de Nolo fuit son monastère parce qu'il risque d'être condamné par l'Inquisition pour ses...
29 août 2016

« Vous appartenez à une longue lignée de femmes du Midi, madomaisèla Sandrine »

 « Vous appartenez à une longue lignée de femmes du Midi, madomaisèla Sandrine »
Citadelles de Kate Mosse Traduit de l'anglais (Citadel) Le Livre de Poche (2015) / 920 pages / 8,90 euros La particularité des romans de Kate Mosse est d'entrecroiser plusieurs époques et plusieurs récits qui se rejoignent en fin de volume. C'était déjà...
27 juillet 2016

« L'âge du luxe était révolu ; celui du confort avait commencé »

« L'âge du luxe était révolu ; celui du confort avait commencé »
L'Amour dans un climat froid de Nancy Mitford Traduit de l'anglais : Love in a Cold Climate 1ere parution : 1949 L'Amour dans un climat froid est la suite de La poursuite de l'amour (1945). A nouveau, la sage et simple Fanny est l'observatrice fidèle...
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 > >>
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 84 378
Publicité